Eenie Meenie Sicileeny Lyrics

As every user may lost important emails due to various unexpected accidents. So here I share an efficient solution of email recovery, hoping it can help you get back your precious data in the easiest way.

First, I would like to introduce you an efficient and easy-to-use email recovery software, EaseUS Data Recovery Wizard. It is a tool which is greatly helpful to recover lost emails. With it, you can recover the deleted Microsoft Outlook PST and WAB (Windows address book) and PAB (Personal Address Book) files which have been emptied from or bypassed the Windows Recycle Bin, and recovering individual message deleted from INBOX of Microsoft Outlook.

Simple steps to do email recovery with EaseUS data recovery tool

Eenie
  • Eenie Meenie Sicileeny Lyrics; Download Ecotect Free; Cooling Tech Digi Microscope Driver; Theme Music Download; Ambe Amritwani; Nectar Elements Torrent; Fifa World Cup 2018; Beyblade Metal Fusion Beys; Keygen Autocad 2014 64 Bit; Ozee App Download For Laptop; Xhorse Mvci Firmware; Twilight Saga Eclipse 123movies; Microsoft Word 2007 Key Code.
  • Eenie Meenie Miney Moe Song (Sean) Eenie meenie miney mo Catch a bad chick by her toe If she holla (if, if, if she holla) let her go Shes indecisive She cant decide She keeps on lookin From left to right Girl, cmon get closer Look in my eyes Searchin is so wrong Im Mr.
  • Eenie meenie Sicileeny Ooh ah Zambalini Achi cachi Liberache I love you I, I, I, I love you I, I, I, I love you Chorus: The Cheetah Girls Let's get the rhythm of our hands Let's get the rhythm of our feet Let's get the rhythm all around the world Let's get the rhythm all around the world Let's get the rhythm of our hands Let's get the rhythm.

Now, you can download and install EaseUS Data Recovery Wizard and follow the below guide step by step to recover your deleted, formatted or inaccessible emails.

Eenie Meenie Sicileeny Constitution Booklets For Sale Re Loader Activator 2.2 Final Kumkum Bhagya 2018. The transcendent nature of the poetic lyrics, in.

Warning
1. All email file recovery software or tools only support the recovery of local PST or OST files, rather than the recovery of a specific mail.
2. If you lost email files in an email app, with no local files saved on your PC, it's almost impossible to recover deleted emails.
3. Also, please find the location where you saved the lost email files or folders before applying the email recovery guide here for help.

Step 1. Run Email recovery software.

Select the right location - a hard drive or a specific location where you used to save the lost email files or folder.

Click 'Scan' to let EaseUS Data Recovery Wizard fully scan and find lost emails.

Step 2. Find lost email.

Eenie Meenie Sicileeny Lyrics

Find lost email files in the below location:

Deleted Files: If you accidentally deleted email files, it will appear here.

Drive x: Another place for you to find lost email files.

Search or Filter features can also help you quickly find the lost emails.

Step 3. Start Email recovery.

Now that, you can select found email files and click 'Recover' to save on a secure location on your PC.

Except for email recovery, EaseUS Data Recovery Wizard is powerful enough to handle many other data loss problem, for example recover lost word files and recover data after computer crash, etc. You can click to check the detailed steps.

'Eeny, meeny, miny, moe'—which can be spelled a number of ways—is a children's counting rhyme, used to select a person in games such as tag, or for selecting various other things. It is one of a large group of similar rhymes in which the child who is pointed to by the chanter on the last syllable is either 'chosen' or 'counted out'. The rhyme has existed in various forms since well before 1820[1] and is common in many languages with similar-sounding nonsense syllables.

Since many similar counting rhymes existed earlier, it is difficult to know its exact origin.

Current versions[edit]

A common modern version is:[2]

Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a tiger by the toe.
If he hollers, let him go,
Eeny, meeny, miny, moe.

The scholars Iona and Peter Opie noted that many variants have been recorded, some with additional words such as '... O. U. T. spells out, And out goes she, In the middle of the deep blue sea'[3] or 'My mother told me/says to pick the very best one, and that is Y-O-U/you are [not] it';[3] while another source cites 'Out goes Y-O-U.'[4]

Origins[edit]

The first record of a similar rhyme, called the 'Hana, man,' is from about 1815, when children in New York City are said to have repeated the rhyme:

Hana, man, mona, mike;
Barcelona, bona, strike;
Hare, ware, frown, vanac;
Harrico, warico, we wo, wac.[3]

Henry Carrington Bolton discovered this version to be in the US, Ireland and Scotland in the 1880s but was unknown in England until later in the century.[3] Bolton also found a similar rhyme in German:

Ene, tene, mone, mei,
Pastor, lone, bone, strei,
Ene, fune, herke, berke,
Wer? Wie? Wo? Was?[3]

Variations of this rhyme, with the nonsense/counting first line have been collected since the 1820s, such as this one, which includes the 'toe' and 'olla' from Kipling's version:

Eenie, Meenie, Tipsy, toe;
Olla bolla Domino,
Okka, Pokka dominocha,
Hy! Pon! Tush!
Eenie meenie sicileeny lyrics

This was one of many variants of 'counting out rhymes' collected by Bolton in 1888.[5]

A Cornish version collected in 1882 runs:

Ena, mena, mona, mite,
Bascalora, bora, bite,
Hugga, bucca, bau,
Eggs, butter, cheese, bread.
Stick, stock, stone dead – OUT.[6]

One theory about the origins of the rhyme is that it is descended from Old English or Welsh counting, similar to the old Shepherd's count 'Yan Tan Tethera' or the Cornish 'Eena, mena, mona, mite'.[3]

Another possibility is that British colonials returning from India introduced a doggerel version of an Indian children's rhyme used in the game of carom billiards:

baji neki baji thou,
elim tilim latim gou.[7]

Another possible origin is from a Swahili poem brought to the Americas by enslaved Africans: Iino ya mmiini maiini mo.[8]

A possible origin is a centuries-old, possibly Old Saxon, divination rhyme. This was shown in 1957 by the Dutch philologists Jan Naarding and Klaas Heeroma of the Nedersaksisch Instituut [nds; nds-nl] (Low Saxon Institute) at the University of Groningen.[9] The rhyme was recorded in 1904 by Nynke van Hichtum in Goor in the eastern Netherlands.

Anne manne miene mukke,
Ikke tikke takke tukke,
Eere vrouwe grieze knech,
Ikke wikke wakke weg.
Lyrics

American and British versions[edit]

Some versions of this rhyme use the racial slur 'nigger' instead of 'tiger'. Iona and Peter Opie quote the following version:

Eena, meena, mina, mo,
Catch a nigger by his toe;
If he squeals let him go,
Eena, meena, mina, mo.[3]

This version was similar to that reported by Henry Carrington Bolton as the most common version among American schoolchildren in 1888.[10] It was used in the chorus of Bert Fitzgibbon's 1906 song 'Eeny, Meeny, Miny, Mo':

Eeny, Meeny, Miny, Mo,
Catch a nigger by the toe,
If he won't work then let him go;
Skidum, skidee, skidoo.
But when you get money, your little bride
Will surely find out where you hide,
So there's the door and when I count four,
Then out goes you.[11]

It was also used by Rudyard Kipling in his 'A Counting-Out Song', from Land and Sea Tales for Scouts and Guides, published in 1935.[12] This may have helped popularise this version in the United Kingdom where it seems to have replaced all earlier versions until the late twentieth century.[3]

Iona and Peter Opie pointed out in The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (1951) that the word 'nigger' was common in American folklore, but unknown in any English traditional rhyme or proverb.[3] This, combined with evidence of various other versions of the rhyme in the British Isles pre-dating this post-slavery version, would seem to suggest that it originated in North America, although the apparently American word 'holler' was first recorded in written form in England in the 14th century, whereas according to the Oxford English Dictionary the words 'Niger' or 'nigger' were first recorded in England in the 16th century with their current disparaging meaning. The 'olla' and 'toe' are found as nonsense words in some 19th century versions of the rhyme.

Eenie Meenie Sicileeny Lyrics

Variations[edit]

There are considerable variations in the lyrics of the rhyme, including from early twentieth century in the United States of America:

Eeny, meeny, miny moe,
Catch a tiger by the toe.
If he hollers make him pay,
Fifty dollars every day.[3]

During the Second World War, an AP dispatch from Atlanta, Georgia reported: 'Atlanta children were heard reciting this wartime rhyme:

Eenie, meenie, minie, moe,
Catch the emperor by his toe.
If he hollers make him say:
'I surrender to the USA.'[13]

A distinct version of the rhyme in the United Kingdom, collected in the 1950s & 1960s, is:

Eeeny, meeny, miney, mo.
Put the baby on the po.
When he's done,
Wipe his bum.
And tell his mother what he's done.[14] (Alternatively: Shove the paper up the lum)[15]

The most common version in New Zealand is:

Eeny, meeny, miny moe,
Catch a tiger by the toe.
If he squeals, let him go,
Eeny, meeny, miny moe.
Pig snout you're out.[4]

Controversies[edit]

  • In 1993, a high school teacher in Mequon, Wisconsin, provoked a student walkout when she said, in reference to poor test performance, 'What did you do? Just go eeny, meeny, miny, moe, catch a nigger by the toe?' The school's district superintendent recommended the teacher 'lose three days of pay, undergo racial sensitivity training, and have a memorandum detailing the incident placed in her personnel file'.[16]
  • A jocular use of a form of the rhyme by a Southwest Airlinesflight attendant, encouraging passengers to sit down so the plane could take off, led to a 2003 lawsuit charging the airline with intentional infliction of emotional distress and negligent infliction of emotional distress. Two versions of the rhyme were attested in court; both 'Eeny meeny miny mo, Please sit down it's time to go' and 'Pick a seat, it's time to go'. The passengers in question were African American and stated that they were humiliated because of what they called the 'racist history' of the rhyme. A jury returned a verdict in favor of Southwest and the plaintiffs' appeal was denied.[17]
  • In May 2014, an unbroadcast outtake of BBC motoring show Top Gear showed presenter Jeremy Clarkson reciting the rhyme and deliberately mumbling a line which some took to be 'catch a nigger by his toe'.[18] In response to accusations of racism, Clarkson apologised to viewers that his attempts to obscure the line 'weren't quite good enough'.[19]
  • In 2017, the retailer Primark pulled a T-shirt from its stores that featured the first line of the rhyme as spoken by The Walking Dead character Negan, overlaid with an image of his baseball bat. A customer, minister Ian Lucraft, complained the T-shirt was 'fantastically offensive' and claimed the imagery 'relates directly to the practice of assaulting black people in America.'[20]

Eenie Meenie Sicileeny Lyrics

Eenie Meenie Sicileeny Lyrics

Cultural significance[edit]

There are many scenes in books, films, plays, cartoons and video games in which a variant of 'Eeny meeny ...' is used by a character who is making a choice, either for serious or comic effect. Notably, the rhyme has been used by killers to choose victims in the 1994 films Pulp Fiction and Natural Born Killers,[21][22] the 2003 film Elephant,[23] and the sixth-season finale of the AMC television series The Walking Dead.

In Let the Tiger Go, a documentary on tiger conservation released on YouTube in 2017, the poem is read by Alan Rabinowitz in advocacy for ending the poaching of tigers for their body parts.[24] The very title of the documentary is implied to be an allusion to the poem.

Music[edit]

The vinyl release of Radiohead's album OK Computer (1997) uses the words 'eeny meeny miny moe' (rather than letter or numbers) on the labels of Sides A, B, C and D respectively.[25]

Eenie Meenie Records is a Los Angeles-based music record label.

The names of many songs include some or all of the phrase, including:

  • 'Eeny meeny miney mo' by Billie Holiday in 1935
  • The song 'Eena Meena Deeka' in the 1957 Bollywood film Aasha.
  • Eeny Meeny Miny Moe by the Dutch group Luv in 1979
  • 'Eenie Meenie' by Jeffrey Osborne on self-titled 1982 album.
  • 'Eenie, Meenie, Miney, Mo' by Danish pop group Toy-Box in 1999 from their first album 'Fantastic.'
  • 'Need to Know (Eenie Meenie Miny Moe)' by the Swedish pop group Excellence in 2001.
  • 'Eenie Meenie' by Jamaican-American singer Sean Kingston and Canadian singer Justin Bieber in 2010.
  • 'Eenie Meenie Minie Moe' by Peach Kelli Pop from album 'Peach Kelli Pop I' recorded in 2010.
  • 'Eenie Meanie Miny Ho' released by Tech N9ne on June 7, 2011
  • 'Eeny, Meeny, Miny, Moe' is a song on A Shared Dream, a 2012 album by South Korea group U-KISS.
  • 'Eeny, meeny, miny, moe!' by Japanese dance and vocal unit Sandaime J Soul Brothers on 2015 album 'Planet Seven'.
  • 'Eeny Meeny Miny Moe' is a song by Arizona hip hop trio Injury Reserve on their 2016 album 'Floss'
  • 'Eeny Meeny' is a song by Korean soloist U-Know released in 2021

Literature[edit]

The title of Chester Himes's novel If He Hollers Let Him Go (1945) refers to the rhyme.[26]

Rex Stout wrote a 1962 Nero Wolfenovella titled Eeny Meeny Murder Mo.

In Salman Rushdie's The Moor's Last Sigh (1995), the leading character and his three sisters are nicknamed Ina, Minnie, Mynah and Moor.[27]

Film and television[edit]

In the 1930s, animation producer Walter Lantz introduced the cartoon characters Meany, Miny, and Moe (later Meeny, Miney and Mo). First appearing in Oswald Rabbit cartoons, then in their own series.[28]

The 1933 Looney Tunes cartoon Bosko's Picture Show parodies MGM as 'TNT pictures', whose logo is a roaring and burping lion with the motto 'Eenie Meanie Minie Moe' in the place of MGM's 'Ars Gratia Artis'.

The rhyme appears towards the end of 1949 British black comedyKind Hearts and Coronets. The use of the word nigger was censored for the American market, being replaced by sailor.[29]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^I. & P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery rhymes (Oxford: Oxford University Press, 1951, 1952), p. 12.
  2. ^Donna Wood (1971). Move, Sing, Listen, Play. Alfred Music 01101 Publishing. p. 75. ISBN1-4574-9680-1.
  3. ^ abcdefghijI. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), pp. 156-8.
  4. ^ abL. and W. Bauer, 'Choosing Who's In/It'(PDF). 2002. Retrieved 2015-05-18.
  5. ^H. Bolton, H., The Counting-Out Rhymes of Children: Their Antiquity, Origin and Wide Distribution (1888)
  6. ^Fred Jago The Glossary of the Cornish Dialect (1882)
  7. ^Nihar Ranjan Mishra, From Kamakhya, a socio-cultural study (New Delhi: D.K. Printworld, 2004), p. 157.
  8. ^Bennett, P.R. (1974). Remarks on a little-known Africanism. Ba Shiru, 6(1), 69-71.
  9. ^J. Naarding en K.H. Heeroma, Een oud wichellied en zijn verwanten, in: Driemaandelijkse Bladen, 1957, p. 37-43. Online at the Twentse Taalbank.
  10. ^H. Bolton, H., The Counting-Out Rhymes of Children: Their Antiquity, Origin and Wide Distribution (1888, Kessinger Publishing, 2006), pp. 46 and 105.
  11. ^B. Fitzgibbon, Words and music, 'Eeny, meeny, miny, mo'F. B. Haviland Publishing Co (1906).
  12. ^R. Kipling, R. T. Jones, G. Orwell, eds The Works of Rudyard Kipling (Wordsworth Editions, 1994), p. 771.
  13. ^Myrdal, Gunnar (1944). Black and African-American Studies: American Dilemma, the Negro Problem and Modern Democracy. Transaction Publishers. ISBN9781412815116.
  14. ^I. Opie and P. Opie, Children's Games in Street and Playground (Oxford: Oxford University Press, 1969), p. 36.
  15. ^Mills, Anne E. (6 December 2012). The Acquisition of Gender: A Study of English and German. Springer Science & Business Media. ISBN9783642713620 – via Google Books.
  16. ^Sink, Lisa (1993-01-19). 'Longer suspension for teacher urged'. Milwaukee Sentinel.
  17. ^'Sawyer v. Southwest Airlines'. Ca10.washburnlaw.edu. 2005-08-12. Retrieved 2011-11-15.
  18. ^'Jeremy Clarkson: I didn't mean to use N-word – video| News | The Week UK'. Theweek.co.uk. 2014-05-02. Retrieved 2014-05-14.
  19. ^Josh Halliday, Nicholas Watt and Kevin Rawlinson. 'Jeremy Clarkson 'begs forgiveness' over N-word footage | Media'. The Guardian. Retrieved 2014-05-14.
  20. ^Burke, Darren (2017-02-21). 'Primark pulls 'shocking' and 'racist' Walking Dead t-shirt from stores after Sheffield man's angry complaint'. The Star. Retrieved 2017-02-22.
  21. ^S. Willis, High Contrast: Race and Gender in Contemporary Hollywood Film (Duke University Press, 1997), ISBN0-8223-2041-X, p. 199.
  22. ^J. Naisbitt, N. Naisbitt and D. Philips, High Tech High Touch: Technology and Our Accelerated Search for Meaning (Nicholas Brealey Publishing, 2001), ISBN1-85788-260-1, p. 85.
  23. ^A. Young, The Scene of Violence: Cinema, Crime, Affect (Routledge, 2009), ISBN1-134-00872-4, p. 39.
  24. ^Rabinowitz, Alan (December 10, 2017). 'Let The Tiger Go - Courtesy of GoPro'. YouTube.
  25. ^D. Griffiths, OK Computer (Continuum, 2004), p. 32.
  26. ^G. H. Muller, Chester Himes (Twayne, 1989), ISBN0-8057-7545-5, p. 23.
  27. ^M. Kimmich, Offspring Fictions: Salman Rushdie's Family Novels(Rodopi, 2008), ISBN9042024909, p. 209.
  28. ^J. Lenburg Who's Who in Animated Cartoons: An International Guide to Film & Television's Award-Winning and Legendary Animators (Hal Leonard, 2006), ISBN1-55783-671-X, p. 197.
  29. ^Slide, Anthony (1998). Banned in the U.S.A..: British Films in the United States and Their Censorship, 1933–1966. I.B. Tauris. ISBN1-86064-254-3. Retrieved 2008-10-02. p. 90.

Further reading[edit]

  • The counting-out rhymes of children: their antiquity, origin, and wide distribution; a study in folk-lore, Henry Carrington Bolton, 1888 (online version at archive.org)
  • More Counting-out Rhymes, H. Carrington Bolton in The Journal of American Folklore Vol. 10, No. 39 (Oct. - Dec., 1897), pp. 313–321. Published by: American Folklore Society DOI: 10.2307/533282 Stable URL: (online version at JStor)
  • Gregor, Walter, 1891: Counting-out rhymes of children (online version at archive.org
  • SKVR XII1 2837. Alatornio. PLK. A 2212. -15 (online version at SKVR.fi)
  • Ikola, Osmo: Entten tentten teelikamentten. Erään lastenlorun arvoitus. Virittäjä 1/2002. Kotikielen Seura. Viitattu 11.12.2011 (pdf at kotikielenseura.fi)
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Eeny,_meeny,_miny,_moe&oldid=1022180745'